We can't read Mandarin Chinese, but this article looks great. Thank you to help to promote an art scene in Chiang Mai to Taiwanese visitors!!
In the exquisite carved and gilded frames that hung on the wall above the horizon line is the matted and stained sheep’s wool. Dirty as it seems, the wool was taken from stray sheep wandering around the village of Ru-Sa-Me-Lae, a small village in Pattani. Pattani is one of the three provinces (Pattani, Yala and Narathiwat) in the Deep South or the Patani region, the southernmost part of Thailand. It is a predominantly Islamic region where the protracted conflict between the Thai state and the militants aiming to liberate Patani and establish a Malay Islamic State, Patani Darussalam, has been consuming thousands of lives for decades. The Deep South has long been a subject of study of violence and state oppression.
แม้เมืองเชียงใหม่จะหนาแน่นขึ้นทุกวัน แต่ก็ยังพอมีพื้นที่ให้โลกในฝันสามารถก่อรูปก่อร่างเป็นความจริงขึ้นมาได้อยู่ ที่สุดปลายอำเภอสันกำแพง พิพิธภัณฑ์ศิลปะเชียงใหม่ ได้เริ่มต้นขึ้นเมื่อปี 2554 โดยกลุ่มศิลปินที่ต้องการพื้นที่ไว้แสดงจุดยืนให้สังคมได้ทำความเข้าใจความหมายของศิลปะและความเป็นศิลปินให้ชัดเจนขึ้น ที่นี่เป็นแหล่งรวมฝันของศิลปินนับร้อยคนที่ช่วยกันลงทุนลงแรงสร้างมันขึ้นมา
Konya2023 ได้บูรณะความคิดต่อสถาปัตยกรรมให้เปลี่ยนจากเรื่องของ 'พื้นที่' มาเป็น 'เวลา' เพื่อกำหนดวงจรของการพบปะคนใหม่ๆ โดยการเปิดให้นักสร้างสรรค์สามารถมาเช่าใช้ได้ในราคาถูกแบบจำกัดเวลา กระตุ้นให้พวกเขาใช้โอกาสนี้พัฒนางานของตัวเองให้สำเร็จก่อนต้องย้ายออกไปและขวนขวายการเรียนรู้จากผู้ร่วมอาศัยคนอื่นในช่วงเวลาเดียวกันที่ทำงานแตกต่างกันไปให้ช่วยกันลับคมผลงานให้ดียิ่งขึ้น ที่นี่จึงกลายเป็นชุมชนศิลปินและนักออกแบบที่หมุนเวียนผู้คนมาทำอะไรสนุกๆ กันในย่านไดเมียว ฟุกุโอกะ นับตั้งแต่ปี 2008 เป็นต้นมา
บทความประกอบนิทรรศการ The Broken Ladder โดยวันทนีย์ ศิริพัฒนานันทกูร จัดแสดงที่ Gallery Ver ระหว่างวันที่ 7 กุมภาพันธ์ - 31 มีนาคม 2561 ธนาวิ โชติประดิษฐ (เขียน) พจนรรฏ สุทธิพินิจธรรม (แปล) Tanachai Bandasak (ภาพ) House/Hope is written by Thanavi Chotpradit for the exhibition catalogue 'The Broken Ladder' by Wantanee Siripattananuntakul. The Broken Ladder is on view at Gallery Ver from 7 February to 31 March 2018. Translation: Pojanut Suthipinittharm Photographer: Tanachai Bandasak
When Sutthirat Supaparinya was a little girl, she wanted to be a scientist. But, around 14 years old, when a teacher at school asked to their students what they wanted to become in the future, one of her classmate said she would like to be a scientist. It made her change her direction to an artistic career instead.
“I just want my art to create a movement in the society,” said Sarisa Dhammalangka, a trans artist from Chiang Mai. Movement of ideas, bodies and mentalities, her art is dedicated to open people mind.
เรื่องราวทั้งหมดมันเกิดขึ้นเพราะความโชคดี ? คุณเคยพบเจอกับเรื่องโชคดีในทุก ๆ วัน จนแอบเข้าข้างตัวเองว่าพระเจ้าคงจะรักคุณมากบ้างมั้ย... หมีขาวตัวหนึ่งกำลังรู้สึกแบบนั้น " The Lucky Polar Bear (Musical Performance) " 22,23 และ 24 ธันวาคม (3 รอบการแสดง เท่านั้น !) เวลา 19.30 น. จัดแสดงที่ : Chill & Share Coffee
Methagod is a young Thai artist who lives in Chiang Mai, native of Ubonratchathani. After he studied law school, he decided to dedicate himself to his first passion, art. Even though the two professions seem opposed, both of them try to highlight taboos’ issues of the society. Law works give justice and restore truth stories whereas artists denounce and claim, through their art, what they need to reveal.